This flag is for the entire isle of Hispaniola or persons who are mixed heritage of Haiti and the Dominican. This can be of any ratio of having an ancestor from the Dominican and another from Haiti.
And never forget, love happens, and knows no boundaries!
(In French)
Hispaniola a été la première colonie du Nouveau Monde à se lever et se réveiller dans le sillage de Christophe Colomb. Espagnol est encore parlé à tribord de l'île, le français est devenu une langue localisée du côté du port. Au milieu est le modèle du drapeau dominicain et dans la volée supérieure canton est le modèle pour Haïti.
Ce drapeau est pour l'île entière de Hispaniola ou des personnes qui font partie du patrimoine mixte d'Haïti et la République Dominicaine. Cela peut être de tout rapport d'avoir un ancêtre de la République Dominicaine et un autre d'Haïti.
Et ne jamais oublier, l' amour arrive, et ne connaît pas de frontières!
(In Spanish)
La Española fue la primera colonia del Nuevo Mundo que surja y despertar a raíz de Christopher Columbus. Español aún se habla en el estribor de la isla, el francés se ha convertido en un idioma localizado en el lado de babor. En el medio está el patrón de la bandera Dominicana y en la mosca superior cantón es el patrón para Haití.
Esta bandera es para toda la isla de La Española o personas que se mezclan herencia de Haití y la República Dominicana. Esto puede ser de cualquier relación de tener un antepasado de la Dominicana y otro de Haití.
Y nunca se olvide, el amor sucede, y no tiene límites!